Keine exakte Übersetzung gefunden für عملة السداد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عملة السداد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • i) La monnaie de paiement spécifiée dans le contrat initial; ou
    `1` عملة السداد المحددة في العقد الأصلي؛ أو
  • Pour être efficaces, les opérations de remboursement doivent reposer sur des règles claires et connues, et des communications exactes avec des contreparties de confiance.
    وتتوقف نجاعة عمليات السداد على وجود قواعد واضحة ومعروفة واتصالات دقيقة مع أطراف مقابلة تحظى بالثقة.
  • Les remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents devront être ajustés en conséquence.
    وسوف تسوى تكاليف المعدات المصروفة من المخزون في هذه الحالات في إطار عمليات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
  • Les missions ont souscrit à cette recommandation et dit avoir rationalisé la procédure de règlement et défini le rôle et les responsabilités de chacun en la matière.
    وقبلت البعثات هذه التوصية وأشارت إلى أنه قد تم تنسيق عملية السداد وتحديد الأدوار والمسؤوليات المتعلقة بعملية السداد.
  • Le Guide recommande l'adoption de cet ensemble de pratiques pour régir les paiements effectués à la mauvaise personne (voir recommandation 112, alinéa a)).
    ويوصي الدليل باعتماد هذه المجموعة من الممارسات لتنظيم عمليات السداد الموجهة توجيها غير صائب (انظر التوصية 112، الفقرة الفرعية (أ)).
  • La Secrétaire général adjointe note avec satisfaction que les montants remboursés au titre des contingents ont été plus élevés que prévu car les contributions pour les missions en cours ont été reçues plus promptement qu'au cours des dernières années.
    وأعربت وكيلة الأمين العام عن سرورها لأن عمليات سداد تكاليف القوات فاقت التوقعات، حيث كانت المساهمات في البعثات العاملة تستلم بأسرع مما كان يحدث في السنوات الأخيرة.
  • ) Ils peuvent également réduire les coûts de transaction (par exemple, en recourant à des mécanismes de prêt collectif, ou en structurant les remboursements en fonction des paiements qu'effectueront les acheteurs des produits).
    كما يمكنهم خفض تكاليف المعاملات (من خلال القيام مثلاً باستخدام مخططات الإقراض الجماعية، أو عن طريق هيكلة عملية سداد القروض بالتركيز على المدفوعات التي سيسددها مشترو السلع الأساسية).
  • Il est proposé de créer une nouvelle rubrique budgétaire intitulée « Dépenses communes » au titre de la section I.A « Juges », qui porte sur le régime d'assurance en cas d'accident du travail et le remboursement des impôts nationaux.
    يقترح إنشاء بند جديد في الميزانية عنوانه ”التكاليف العامة“ يندرج تحت ”الباب أولا - ألف: القضاة“، ويشمل خطة التأمين على الحوادث المتصلة بالعمل وسداد الضرائب الوطنية.
  • Les principales fonctions (comptabilité, paiements et trésorerie) sont devenues de plus en plus complexes puisque plus de 55 000 paiements sont effectués tous les mois dans plus de 190 pays; de nouvelles fonctions concernant les mouvements de trésorerie et la gestion de trésorerie sont venues s'ajouter aux activités opérationnelles de trésorerie, les cotisations étant maintenant versées directement sur les comptes bancaires d'« opérations » et non plus sur les comptes du Service de la gestion des investissements.
    وازداد بذلك تعقد المهام الرئيسية والحسابات والمدفوعات وأعمال الخزانة حيث أصبح الصندوق يقوم بأكثر من 000 55 عملية سداد تُنفذ شهريا لأكثر من 190 بلدا.
  • Ces pays sont principalement des pays en développement, dont la situation déjà difficile ne fera que s'aggraver si le remboursement est retardé.
    وأضاف يقول أن هذه البلدان هي في معظمها من البلدان النامية وكثيرا ما تمر بظروف محلية صعبة وقد تعاني من حالات ضيق إضافية في حال تأخرت عملية السداد.